
一、拜倫生平 英國詩人拜倫(1788-1824)他天生跛一足,并對此很敏感。10歲時承襲了拜倫爵士稱號。在劍橋大學就讀期間,他發(fā)表詩集《閑暇的時刻》(1807)。面對某些評論的圍攻,他以長詩《英國詩人和蘇格蘭評論家》(1809)作為反擊。這首長詩諷刺了文壇的權威,批評了湖畔派詩人,同時強調了文學的社會內容和詩人的社會責任,產(chǎn)生了很大的影響。20歲,他出國游歷。1811年回國。這次旅行大開他的眼界,使他看到西班牙人民抗擊拿破侖侵略軍的壯烈景象和希臘人民在土耳其奴役下的痛苦生活。在旅途中寫下的長詩《哈羅爾德游記》,長詩在1812年3月出版后,轟動文壇,風靡全國。
《恰爾德·哈洛爾德游記》是拜倫早期創(chuàng)作的代表作,作者通過哈洛爾德和抒情主人公的形象,記述了自己游歷和旅居歐洲諸國后的見聞和觀感。在前兩章中,拜倫描繪了拿破侖戰(zhàn)爭時期的葡萄牙、西班牙、意大利、希臘和阿爾巴尼亞的社會風貌,譴責專制統(tǒng)治,支持各國人民爭取自由的斗爭。后兩章則歌頌歐洲山河的壯麗,緬懷歷史上的偉大人物,贊美歐洲的藝術。詩歌中的恰爾德·哈洛爾德是孤獨失意、多愁善感的貴族青年,對上流社會的生活感到厭倦,性格憂郁,“心是冰冷的”,“眼是漠然的”。這一形象身上也反映了作者本人的某些思想情緒。抒情主人公是生活的積極觀察者和評論者,他愛好自由,歌頌革命,精力充沛,感情強烈,體現(xiàn)了拜倫思想的積極的一面。長詩內容豐富,以強烈的浪漫主義抒情見長。
此后,拜倫又寫了《異教徒》、《阿比托斯的新娘》和《海盜》(1814)《該隱》(1821)《審判的幻景》(1822)等 6部長篇敘事詩,總稱為“東方敘事詩”。作品以東歐、西亞一帶為背景,充滿異國浪漫情調。詩歌中還塑造了一系列高標獨舉、孤行傲世、富有叛逆精神的主人公形象。他們是海盜、異教徒、造反者、無家可歸者等,都具有出眾的才華、堅強的意志、反叛的熱情,敢于蔑視傳統(tǒng)秩序和專制暴政,但是他們的反抗總是和孤獨、憂郁結合在一起,乃至傲世獨立,離群索居,并以悲劇而告終。
1816年夏天,拜倫的妻子提出分居的要求,上流社會借此毀謗和攻擊,拜倫憤然移居瑞士。這一時期寫的詩劇《曼弗雷德》(1817),其實反映了詩人心中的苦悶。詩歌中住在阿爾卑斯山深處一位神秘的人物,因為犯了道德上的大罪,導致最愛的人的死亡,現(xiàn)在只求速死。詩中除了少數(shù)人物以外,還有代表大自然各種力量的精靈,以及命運之神等,帶有浪漫和神秘的色彩。長詩《錫隆的囚徒》敘述的是16世紀為捍衛(wèi)瑞士獨立而被囚禁在錫隆堡達6年之久的共和主義者和自由思想家博尼瓦爾。博尼瓦爾反對專制暴政,和人民共命運,得到人民的支持和擁護。詩歌贊揚了英雄堅貞不屈的精神,抨擊了專制暴政的殘酷。
拜倫一生為民主、自由、民族解放的理想而斗爭,而且努力創(chuàng)作,他的作品具有重大的歷史進步意義和藝術價值,他未完成的長篇詩體小說《堂璜》,是一部氣勢宏偉,意境開闊,見解高超,藝術卓越的敘事長詩。
1823年初,希臘抗土斗爭高漲,拜倫放下正在寫作的《唐璜》,毅然前往希臘,參加希臘志士爭取自由、獨立的武裝斗爭,1824年4月19日死于希臘軍中。
二、拜倫式英雄 “拜倫式英雄"是指十九世紀英國浪漫主義詩人拜倫作品中的一類人物形象。他們高傲倔強,既不滿現(xiàn)實,要求奮起反抗,具有叛逆的性格;但同時又顯得憂郁、孤獨、悲觀,脫離群眾,我行我素,始終找不到正確的出路。例如,抒情長詩《恰爾德·哈洛爾德游記》中貴公子哈洛爾德,《東方敘事詩》之一《海盜》中的主人公康拉德,等等。
這類人物的思想和性格具有矛盾性:一方面,他們熱愛生活,追求幸福,有火熱的激情,強烈的愛情,非凡的性格;敢于藐視現(xiàn)在制度,與社會惡勢力勢不兩立,立志復仇,因此,他們是罪惡社會的反抗者和復仇者。另一方面,他們有傲世獨立,行蹤詭秘,好走極端,他們的思想基礎是個人主義和自由主義,在斗爭中單槍匹馬,遠離群眾,而且沒有明確的目標,因而最后以失敗而告終。
“拜倫式英雄"是個人與社會對立的產(chǎn)物,也是作者思想的特點和弱點的藝術反映。這類人物形象相繼出現(xiàn)在拜倫的筆下,這對于當時英國的封建秩序和資產(chǎn)階級市儈社會進行的猛烈沖擊,是具有進步意義的,但是他們的個人主義,無政府主義和悲觀厭世情緒,又往往會給讀者帶來消極的作用。
三、《唐璜》《唐璜》是拜倫的代表長詩之一,詩中表現(xiàn)了唐璜的善良和正義,通過他的種種浪漫奇遇,描寫了歐洲社會的人物百態(tài),山水名城和社會風情,畫面廣闊,內容豐富,堪稱一座藝術寶庫。現(xiàn)存全書內容如下。
在西班牙南部名城塞維爾,居住著一位名叫唐·何塞的大貴族。他十分富有,名聲很好。唐·何塞的夫人也出身名門,不僅美麗賢淑,還很有學問,能說多種外國語,在上流社會婦女中受到普遍尊敬。他倆十分恩愛,可是中年才生下一子,取名唐璜。不幸唐·何塞過早病死。他的夫人決心把兒子培養(yǎng)成大人物,教給他軍事、藝術、自然科學等等方面的知識,尤其是教育他要注重封建倫理道德。
唐璜小時候就活潑可愛,長大成人是一表人才,在貴族子弟中非常少見。他生性風流,喜歡同姑娘們胡攪蠻纏。16歲時,他就同貴婦唐娜·朱麗亞發(fā)生性關系,使得上流社會輿論嘩然。唐璜的母親為了兒子的安全,只得把他送到歐洲去旅行。
航船在駛往意大利的途中遭到了大風暴的襲擊,船只破損,逐漸下沉。一些水手覺得沒有得救的希望,要求唐璜給他們大量的酒喝,以便醉昏后沉入大海中時少受痛苦。唐璜拒絕他們的要求,痛罵他們連畜生都不如,說男子漢應該像個男子漢一樣地死掉。他強迫并且監(jiān)督水手們修理船艙,排除積水,在他的指揮和努力下,船終于沒有沉沒。他還奮力救起了落水的侍從,以及他父親遺留的小狗。
得救后的航船在海上漂流12天后,船上再也沒有可吃的東西了,水手們便開始吃人,老弱者成了首先被吃的對象,唐璜不忍心吃他的老師,被迫跳海離開了航船。
他在海水中奮力掙扎,游到了西克拉提茲群島,被一位年輕貌美的姑娘救上了岸, 把他藏在海邊一個山洞中。 這姑娘叫海甸,是希臘大海盜蘭布洛的女兒,她平常見著的男子, 都是海盜或者漁民, 十分丑陋粗野,而如今眼前獲得的是一個年輕美貌的男子,這使她簡直像著了迷一樣。很快,他倆同居了。
不久,傳來了蘭布洛在海上搶劫時出事身亡的消息。父親一死,再無什么顧慮,于是,海甸就決定公開同唐璜結婚。海甸同唐璜舉行隆重的婚禮。海盜和民眾熱烈祝賀,狂飲通宵。
正當他倆相偕進洞房的時候,蘭布洛突然出現(xiàn)。他命令侍從把唐璜打倒,捆綁上船,押送到土耳其大城市君士坦丁堡出售。君士坦丁堡有著世界上最大的奴隸市場,所謂奴隸,全是海盜,殖民者、部落酋長和軍字們從各地抓來的平民、戰(zhàn)爭俘虜、旅客,等等。
唐璜既年輕又健壯,被土耳其王宮的黑人太監(jiān)看中,出高價把他買下,裝扮成婦女,送進后宮供一位王后享用。土耳其那時實行一夫多妻制,蘇丹(國王)有成千老婆,后妃以及公主都暗藏著一些男子。但是,唐璜一心思念天真純潔的海甸。最后他想方設法逃出了王宮,輾轉到了土耳其部隊。
唐璜明明知道交戰(zhàn)雙方都不是好東西,他認為俄國的專制君主比野蠻人還壞得多。但是,他愛慕榮譽,非常賣力地打仗, 立下了大功, 得到了沙俄統(tǒng)帥蘇沃洛夫的重視。他的思想是矛盾的,他雖然兇狠地殺死了不少土耳其人,卻又從兇殘的沙俄哥薩克兵士的屠刀下救出了一個10歲的土耳其女孩。對土耳其蘇丹父子6人力戰(zhàn)陣亡的行為表示出了他高度的崇敬。
沙俄戰(zhàn)領土耳其京城之后,蘇沃洛夫有意派遣唐璜去彼得堡向女沙皇報捷。唐璜帶著被救的土耳其孤女起程去俄國了。
俄國女沙皇卡薩琳生活很放蕩,覺得唐璜比她所有的情夫們都英俊健壯,于是就把他留在宮里供自已享用。唐璜在后宮不僅侍候女沙皇,而且還同不少女官、侍女同宿。時間一久,唐璜的身體極度虛弱,患了疾病,女沙皇因此不再需要他了。
根據(jù)御醫(yī)的建議,讓他暫時離開寒冷的彼得堡,出國到天氣溫暖的南方去旅游療養(yǎng)。那個時候,沙俄正同英國計劃結成軍事、政治同盟,以阻止拿破侖借戰(zhàn)爭推廣國民主思想,保護封建專制統(tǒng)治。 這時女沙皇想到了黃璜, 決定派他作外交使節(jié)前往英國進行談判。于是,他帶著土耳其孤女離開了俄國。
唐璜原本對英國十分仇恨,說英國“曾經(jīng)把自由奉獻給全人類,現(xiàn)在卻要他們戴上鐐銬,甚至禁錮人們的心靈”,并且侵略到北美、印度等處。貢歷同西班牙為了爭奪海上霸權和西歐地區(qū)的統(tǒng)治權,曾經(jīng)在三四年間多次進行大戰(zhàn),最后西班牙大敗,失去了在南、北美洲的殖民地,成為小國。作為西班牙貴族的唐璜,自然仇恨英國。
他決心到了英國后,把英國的反動真相告訴英國民眾。但是,當他登上英國國土后,見到的情況卻改變了他的看法。一切給他留下了很好的印象,他覺得這兒簡直是自由樂土。
正當他打心眼里贊嘆英國社會時,突然一伙攔路搶劫的匪徒擋住了他,強迫他留下買路錢。他拔出手槍,打死了1個匪徒,另4個夾起尾巴逃走了。此后,他改變了看法,覺得在倫敦的街道上根本找不著一個老實人,最富麗堂皇的賓館也只不過是外交界騙子的安樂窩。
被引見英國國王后,他發(fā)現(xiàn)大臣們是“沒有絲毫人氣味的畜生”,議會是一個專搞捐稅的機構,財閥們才是英國和歐洲各國的真正主子,大不列顛王國不過是“一所超等動物園”。
唐璜被英國上流社會接納,天天進出貴族、富豪居住的倫敦西區(qū)。他說這區(qū)域是英國最罪惡的地方,這兒的人“把愛情一半當榮耀,一半當買賣”。他的行為又恰恰同他的認識相違背,他在這兒同不少的貴族婦女勾勾搭搭,打得火熱。
一天晚上,英國最具權勢和最風流美麗的、眾所周知的國王情婦弗芝·甫爾克公爵夫人竟然化裝成天主教僧侶,暗地里闖進了他的臥室,……
四、《唐璜》評價 《唐璜》是拜倫的代表作,也是歐洲浪漫主義文學的代表作品。這部以社會諷刺為基調的詩體小說約16000行,共16章,雖未最后完成,但因其深刻的思想內容、廣闊的生活容量和獨特的藝術風格,被歌德稱為“絕頂天才之作”。1)故事來源主人公唐璜源自西班牙傳說中的人物,多次成為文學作品的題材。傳統(tǒng)的唐璜形象是個玩弄女性,沒有道德觀念的花花公子。但在拜倫筆下,這個人物在多數(shù)情況下卻以被勾引的角色出現(xiàn)。他的被迫出走,就是因為他或多或少地是那個有夫之婦的犧牲品。唐璜不同于拜倫其他詩歌中的英雄人物,作者無意將他塑造成“拜倫式的英雄”,其中卻不乏詩人自傳的成分。唐璜熱情、勇敢、拒絕虛偽的道德信條。他沒有憂郁絕望的天性,但也沒有掌握自己命運的能力。他的愛情故事大多是對上流社會虛偽道德的諷刺,而他和海盜女兒海蒂的經(jīng)歷,更多的是體現(xiàn)一種充滿詩意的理想。
2)故事主題及思想故事主題是對英國和歐洲貴族社會、貴族政治的諷刺。情節(jié)發(fā)生在18世紀末,但是,描繪的卻是18世紀末至19世紀初歐洲社會的現(xiàn)實生活。詩人是用過去的革命經(jīng)驗和當時的現(xiàn)實相比,鞭撻了“神圣同盟”和歐洲反動勢力,號召人民爭取自由、打倒暴君。
詩歌對英國貴族和資產(chǎn)階級的拜金主義作了淋漓盡致的揭露和諷刺。英國統(tǒng)治階級夸耀“自由”和“權利”,細致描寫了英國上流社會外表華麗,內部卻糜爛透頂,丑陋不堪。
拜倫的《唐璜》究竟是為革命和自由而寫,還是為女性而寫,或為自己生活的痛苦而寫,人們還在爭論。如果說《恰爾德·哈洛爾德游記》和《東方敘事詩》中的篇章是拜倫的革命之書,那么《唐璜》就是拜倫的人生之書,因為《唐璜》中既有革命者、政治評論,又有女性,而女性是拜倫三十六年短暫的人生軌跡中很長的一段線條。 如果將《唐璜》當“拜倫的生命之書”來理解,那么就不必對拜倫的唐璜空具“唐璜”的名字而與西班牙傳說毫無瓜葛而大驚小怪。中世紀那個以干壞事為榮、敢于嘲笑上天的花花公子形象在拜倫的長詩里已經(jīng)蕩然無存,取而代之的是一個風度翩翩、純潔無邪的青年形象。每次愛情的來臨都會使唐璜全身心地投入,對他產(chǎn)生極大的影響。而在莫里哀的“堂璜”或索里利亞的“堂胡安”的眼里,愛情只不過是小菜一碟;他們玩弄女性就像一日三餐那樣平常,愛情對他們來說不過是能力的證明和打賭的工具。
拜倫的《唐璜》為什么比其他的唐璜故事?lián)碛懈嗟呐魅斯??這與莫里哀創(chuàng)作的“靈活性”又不同。拜倫的詩歌中,唐璜每遇到一個女性,都給唐璜的生活帶來巨大的改變和震蕩。拜倫用很長的篇幅來介紹每一位與唐璜不期而遇的女性,唐璜和每一位女性“糾纏”的章節(jié)幾乎就相當于一本“舞臺版唐璜”的長度。這不但是拜倫喜在詩中穿插議論造成的結果,更是《唐璜》作為拜倫的“生命之書”的明證。 3)寫作技巧諷刺也許是莫里哀喜劇的重要因素,但對拜倫來說諷刺不是最重要的——至少對他的《唐璜》來說不是——雖然拜倫的《唐璜》中也不乏諷刺,甚至諷刺占了一定的篇幅,但很明顯,拜倫若需要諷刺某人某事,就會立即毫不猶豫地將諷刺插入,用直接的言語來諷刺他,而無須把諷刺當一種遮遮蓋蓋的表達技巧(如對騷塞等“湖畔詩人”的強烈反感)。然而“插”終究是“插”,主人公和他的女人們還是按著他們該有軌道繼續(xù)著他們的人生之路。。如果說因諷刺的需要,主人公唐璜顯得行動多于思想,那么詩歌的敘事者則承擔起了思考和評論的重任。故事之中或故事之外不斷出現(xiàn)的議論、感慨、回憶、憧憬,拉近了作品與讀者的距離。敘事者大量的富有抒情性議論,充滿哲理和深刻的思想,以及淋漓盡致的嘲諷,具有很強的藝術感染力。作品不僅揭露現(xiàn)實真實深刻,而且想像豐富奇特。它描寫的風暴、沉舟、戰(zhàn)火的場景等,十分精彩。對大自然壯麗景色的抒情描寫非常出色。在中國,魯迅稱拜倫是浪漫主義的“宗主”,盛贊其人其詩“如狂濤如厲風,舉一切偽飾陋習,悉與蕩滌”。4)自由與愛情的思考
在拜倫的《唐璜》中,自由和愛情是粘在一起的,更多的時候自由總被隱藏在愛情的保護下。仔細考察拜倫詩歌里的愛情和自由,很容易看出一種有趣的矛盾?!皭矍槭亲杂扇说摹保谠娭袗矍槭前輦愖杂衫硐氲募耐?,但詩中主人公的“自由”往往因“愛情”之故而失去?!皭矍椤币坏┇@得,就會感受到“自由”上的壓力:在和唐納·朱麗亞交往之前,少不更事的唐璜是無憂無慮的,一旦他和朱麗亞的關系被發(fā)現(xiàn),唐璜便失去了在西班牙生活的自由;在漂到海島遇見海甸之前,唐璜也許會在海難中死去,但他有與風浪搏擊的自由,與海甸結合后,他就因為這結合而失去人身自由,被當作奴隸賣掉。相反,在拜倫的詩中,竟然同樣也可以看出“自由”和“愛情”同步的痕跡——這就是矛盾所在。從海甸開始,唐璜與遇到的女子交往的“愛情含量”在遞減,而欲望的成分在增加。在古爾佩霞茲和俄國女王卡薩林那里,唐璜幾乎以一個專職供別人取樂的“孌人”身份出現(xiàn),純潔的愛情已是一個遙遠的回憶。所以在俄國待了一段時間后,唐璜就病了,生命的自由受到威脅,“愛情”和“自由”雙雙陷入低谷。 上面所說的“自由”,很明顯指的不是政治上的自由,而是比政治自由更廣大的生命自由。只有這種自由和愛情結合在一起,才可以說《唐璜》體現(xiàn)了拜倫對獨特的生活經(jīng)歷和生命軌跡的思考。眾所周知,拜倫在《唐璜》中時不時拋開敘事來大發(fā)議論和感慨。對于這些議論和感慨,拜倫有時候騰出專門的章節(jié)來給它們獨有的空間;有時候不失時機地穿插了敘事的句子中間。其實,從點綴在敘事句中的“感慨”,也可以看出拜倫敏感的心靈在詩中顫動,就像莎士比亞在戲中展示人性和思考的復雜一樣,拜倫也在詩中展示了他孤傲的激情和深沉。 拜倫筆下的唐璜對人生的思考不比莎士比亞筆下的哈姆雷特的“to be or not to be ,that’s a question” 來得淺白。
愛華網(wǎng)



