北美崔哥
北美崔哥是一位美式脫口秀笑星。他是地道的老北京人,北大畢業(yè),專科英語,1988去美國留學(xué),迄今已經(jīng)20多年。在美國他在西雅圖大學(xué)攻讀過法律,曾經(jīng)為比爾蓋茨,波音總裁,星巴克總裁作過同聲翻譯,并且于2006年為胡錦濤總書記訪美擔(dān)任美方翻譯。美國通的崔哥于2009年開創(chuàng)“北美崔哥脫口秀”,主打作品有“勸你不要來美國”。崔哥粉絲遍及美洲,歐洲,亞洲和澳洲。

人物簡介
從第一個(gè)脫口秀視頻“翻譯奧巴馬講話”,到讓很多人感慨和瘋狂追逐的“勸你不要來美國”,以及“中式英語說個(gè)夠”,紅透美加的“北美崔哥”的網(wǎng)絡(luò)粉絲每天都以成倍的速度增長,收看人次已達(dá)到數(shù)十萬之多。
進(jìn)軍網(wǎng)絡(luò)
沒錯(cuò),崔寶印就是“北美崔哥”,在北京土生土長,家住王府井,小學(xué)在崇文區(qū)永
北美崔哥
外,中學(xué)在白堆子外語學(xué)校,大學(xué)在北京大學(xué),自認(rèn)是“地道老北京,北京人中的北京人”。他能以脫口秀風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò)、紅透美加,正所謂一方水土養(yǎng)一方人,誰讓骨子里流的就是“北京侃爺”的血呢?
47歲的崔哥其實(shí)是個(gè)網(wǎng)盲,時(shí)下流行的博客、視頻拍攝和上傳,他一竅不通。而崔哥今天之所以能活躍走紅于網(wǎng)絡(luò)間,背后是經(jīng)由高人指點(diǎn)。這個(gè)伯樂就是微軟“虛擬地球”主創(chuàng)人之一、如今已海歸上海出任中國最早網(wǎng)絡(luò)視頻公司PPLive首席執(zhí)行官的陶闖。
2009年5月,崔哥和陶闖在回中國的飛機(jī)上偶然相遇。兩人都曾旅居加拿大多倫多,說起那里的不少朋友想念崔哥的笑話。十多個(gè)小時(shí)的旅途讓崔哥接受陶闖的建議,向網(wǎng)絡(luò)視頻發(fā)展。
意外走紅
有了方向,但具體操作仍然讓崔哥摸不著門道,他想到了“倍可親美國中文網(wǎng)”,于是就附上自己錄的視頻“勸你不要來美國”,給網(wǎng)站發(fā)了一封郵件,直言自己不知道怎么開博客,怎么上傳視頻。
沒想到,很快崔哥就收到回復(fù),“倍可親”上出現(xiàn)了“北美崔哥:勸你不要來美國”;更讓崔哥沒想到的是,不到兩小時(shí),就有50多人看了這段視頻,一條條贊譽(yù)的跟帖讓崔哥心里喜滋滋的。很快,這個(gè)由“倍可親”封的“北美崔哥”成了網(wǎng)絡(luò)紅人,你轉(zhuǎn)我載,“勸你不要來美國”曾達(dá)到一天內(nèi)4.8萬多人次觀看的記錄,而觀眾更是遍及美加以外,如墨西哥、愛爾蘭等。還有粉絲甚至將這段視頻一個(gè)字一個(gè)字地記下來,貼在自己的博客里。崔哥的伯樂陶闖當(dāng)也把他的脫口秀節(jié)目納入旗下PPTV的娛樂頻道之中。
說笑話
崔哥說笑話,其實(shí)是很多年前就開始了。那時(shí)的崔哥因?yàn)楣ぷ麝P(guān)系,常常去北京,和自己的哥們吃飯?zhí)炷系乇钡刭?。回西雅圖后,就把這些笑話說給朋友們聽,特別受歡迎。崔哥回憶說,那時(shí)候每逢節(jié)假日,就被朋友請(qǐng)去吃飯,“有一年感恩節(jié),同時(shí)有七撥人請(qǐng),不為別的,大家就想聽我說樂子”。之后,一些朋友一合計(jì),2006年的時(shí)候在表爾威市(Bellevue)舉辦了一場個(gè)人搞笑段子專場。崔哥說:“那天來了1300多人,不少人站著聽,還有人錄音。三個(gè)星期后又在溫哥華表演了一場,800多人?!?br />
既然人氣這么旺,崔哥怎么在那之后“封咪”了呢?崔哥說是“心靈受到了打
北美崔哥
擊”,因?yàn)槟菚r(shí)候純粹說笑話,一說起來,就得意忘形,正經(jīng)笑話之中不自覺地夾雜了一些不正經(jīng)的玩笑。最早在朋友圈里說說無傷大雅,而公開場合說,卻造成了誤解和負(fù)面影響,違背了只為高興的本意,所以就很久不出來說笑話了。
有的放矢
重出江湖的崔哥雖然機(jī)智調(diào)侃、幽默詼諧不減當(dāng)年,但卻時(shí)時(shí)自警謹(jǐn)言慎行。他再也不是無的放矢地漫天胡侃,而是抓準(zhǔn)一個(gè)主題做脫口秀。取材于現(xiàn)狀、海外華人經(jīng)歷和在美生活的點(diǎn)滴,將親身感受娓娓道來,嬉笑怒罵間卻讓人感同身受,會(huì)心而笑。或許這是北美崔哥脫口秀除了讓人輕松開懷外,能在這么短的時(shí)間內(nèi)躥紅的另一個(gè)主要原因。
崔哥的脫口秀是自娛娛人,不靠它養(yǎng)家糊口,但崔哥現(xiàn)實(shí)生活中所從事的行業(yè)大都還是開口飯。最早在故宮博物院為各國領(lǐng)導(dǎo)人作參觀解說,受郎平之邀為當(dāng)年女排友好運(yùn)動(dòng)會(huì)做隨團(tuán)翻譯,也為微軟的比爾蓋茨、波音的艾倫?莫利(Alan Mulally)等做過同聲翻譯。除此之外,崔哥開過中餐館,現(xiàn)在手中還握著美國糖油餅(又稱大象耳朵,elephant ear)在大西雅圖地區(qū)的獨(dú)家經(jīng)營權(quán),以美食饗悠悠之口。
崔哥直言,因?yàn)橛羞@些維生之道,脫口秀就變得很單純,不為名利,只為獨(dú)樂樂和眾樂樂。他說:“心態(tài)決定一切?,F(xiàn)在,知道幾千幾萬人喜歡我的脫口秀,這帶來的快感遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過賣幾百張票(商業(yè)演出門票),超過了金錢可以衡量的??吹侥切┝粞?,我就像聽見了鼓掌?!贝薷缯f現(xiàn)在在外演出沒收過一分錢,因?yàn)椴诲e(cuò)的點(diǎn)擊率,谷歌想要投放廣告,他也拒絕了;“未來,如果做專場演出,我會(huì)去尋求商業(yè)贊助,絕不收觀眾一分錢。我還是那句老話,人這一輩子,沒有幾句話需要板起臉嚴(yán)肅地說。笑侃人生、笑談人生,人生就是一場戲,無論得失,都在談笑間的。如此,利害得失就看得很淡了?!?br />
英文脫口秀
英文也說得很溜的崔哥現(xiàn)在正在嘗試英文脫口秀,以西雅圖兩大企業(yè)為背景,一個(gè)與星巴克有關(guān),結(jié)合天津快板的形式,用英文說“中國人喝星巴克”;另一個(gè)與微軟有關(guān),為其搜索引擎Bing吶喊,“Bing Bing Bing, Get the Real Thing”。崔哥說,無論用什么語言,“我的脫口秀要為中國人揚(yáng)眉吐氣,為中國吶喊助威,輕輕調(diào)侃其他文化,讓中國人撒氣、自豪,但也不能讓其他族裔的人坐不住”。此外,崔哥也在試驗(yàn)一種新的舞臺(tái)表現(xiàn)手法,以鼓聚人,讓觀眾們始終保持High的情緒聽他的脫口秀,他稱之為“崔哥鼓會(huì)法拉利”(Brother Sway Finale)。相信在不久的將來,北美崔哥帶來
的不僅僅是一個(gè)個(gè)樂子,還有一層層驚喜。
要說一個(gè)住西雅圖、叫“崔寶印”的人的故事,你會(huì)問:“誰啊,沒聽說過,沒興趣!”若告訴你,這個(gè)“崔寶印”就是近來在網(wǎng)絡(luò)上風(fēng)風(fēng)火火“勸你不要來美國”的人,你或許會(huì)尖叫:“?。∈撬?,北美崔哥!”
成名過程
北美崔哥北美崔哥定居在美國華盛頓州西雅圖市,任北京同鄉(xiāng)會(huì)副會(huì)長。他的脫口秀有感于海外華人的孤獨(dú)苦悶,遠(yuǎn)離祖國和打拼異國所帶來的壓力,惆悵和失落。他的一段“勸你不要來美國”給成千上萬的海外游子帶來共鳴。接下來,他又推出力作“勸你不要嫁老外,”“搞笑翻譯奧巴馬。”“美國眼里的
北美崔哥
中國人,”“海龜高唱國際歌,”“要來就來洛杉磯,”“如何折騰美國人,”“西瓜太極走四方,”“今昔對(duì)比新中國?!?br />
崔哥的脫口秀除了輕松搞笑之外,最大的一個(gè)特點(diǎn)就是讓海外華人抒發(fā)郁悶,為中國的崛起揚(yáng)眉吐氣,吶喊助威。他的脫口秀現(xiàn)場歷來是紅旗飄飄,鑼鼓齊鳴,粉絲開道,像過大年一樣。
走紅原因
為什么走紅?海外的華人都太郁悶了“第一年到美國豪言壯語,第二年默默無語,第三年胡言亂語”。崔哥原是翻譯高手,締造在美翻譯最高價(jià)。崔哥的脫口秀盡顯美國式脫口秀風(fēng)范,平易,自然,張口即來,臨場抖包袱,和觀眾有熱烈的互動(dòng),場面火爆。比如,在上海,崔哥笑侃道:十年前上海大街上可以看到扶著老奶奶過馬路?,F(xiàn)在呢,是扶著二奶過馬路。有觀眾插話“這是在
夸上海嗎?”崔哥馬上說,“我還沒講完,我是說,上海的老奶奶特年輕,長得跟二奶似的。”臺(tái)下哄笑一片。
又比如,崔哥在上海南京路采訪一老外,問他,”想知道怎么融入上海主流社會(huì)嗎?”老外點(diǎn)頭。崔哥說,“那就是要隨地吐痰。入鄉(xiāng)隨俗嘛?!崩贤庹f,“可,上海人已經(jīng)不吐痰了,看看,大馬路多干凈呀?!贝薷珩R上說,“世博之后才吐呢。------ 當(dāng)然,這是說笑?!?br />
翻譯生涯
曾為微軟的比爾·蓋茨、波音的艾倫·莫利等做過同聲翻譯?!霸诿绹揖喸炝朔g最高價(jià),一小時(shí)1000美金?!?br />
正如崔哥自己所說,脫口秀并非他的主業(yè)。最早,他在故宮博物院為各國領(lǐng)導(dǎo)人作參觀解說,之后受郎平之邀為當(dāng)年女排友好運(yùn)動(dòng)會(huì)做隨團(tuán)翻譯,也曾為微軟的比爾蓋茨、波音的艾倫莫利等做過同聲翻譯,“在美國,我締造了翻譯最高價(jià),一小時(shí)1000美金?!?br />
除此之外,崔哥開過中餐館,現(xiàn)在手中還握著美國糖油餅(又稱大象耳朵,elephant ear)在大西雅圖地區(qū)的獨(dú)家經(jīng)營權(quán),“大象耳朵是美國人'廟會(huì)’上必吃的小吃,當(dāng)初一美元一個(gè),現(xiàn)在漲到了6美元,美國人還是排大隊(duì)購買。有時(shí)候一天就能收入上萬美元,這門生意讓我賺了錢,這也是我至今以此謀生的生意。有了這些維生之道,脫口秀就變得很單純,也很快樂?!?br />
崔哥說,現(xiàn)在在外演出沒收過一分錢,谷歌想要投放廣告,他也拒絕了,“未來,如果做專場演出,我會(huì)尋求商業(yè)贊助,絕不收觀眾一分錢。還是那句老話,人這一輩子,沒有幾句話需要板起臉嚴(yán)肅地說。笑侃人生、笑談人生,如此,利害得失就看得很淡了?!?p class="befrom">
愛華網(wǎng)


