摘要:本文針對(duì)多數(shù)學(xué)生詞根詞綴意識(shí)薄弱和在詞匯識(shí)記過(guò)程中遇到諸多困難的現(xiàn)狀,從課堂教學(xué)和詞根詞綴法結(jié)合的角度出發(fā),提出一套行之有效的方案。
關(guān)鍵詞:詞根詞綴法,聯(lián)想,詞素。
第一節(jié) 問(wèn)題的提出
詞匯的學(xué)習(xí)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中萬(wàn)丈高廈的地基,而其中的詞匯意思的識(shí)記毫無(wú)疑問(wèn)是詞匯學(xué)習(xí)中的重中之重。如果在學(xué)習(xí)中連一個(gè)單詞的印象都沒(méi)有或者印象模糊,那么詞匯的其他學(xué)習(xí)就只步履維艱,甚至無(wú)從談起。
而正是詞匯的識(shí)記讓很多的中國(guó)學(xué)生頭痛不已,生活在“水深火熱”的狀態(tài)中??梢哉f(shuō)學(xué)生對(duì)一篇文章不能掌握很大程度上正是由于詞匯量的匱乏造成的。
詞匯量不過(guò)關(guān),一切的努力都是隔靴搔癢,收效甚微,要釜底抽薪,只有在詞匯量上取得實(shí)質(zhì)性突破。
取得詞匯量上的實(shí)質(zhì)性突破是每一個(gè)學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生的夢(mèng)想。所謂“八仙過(guò)海,各顯神通”,眾多學(xué)子各有自己的“絕招”。有人鐘情于狂背詞匯書(shū);有人喜歡在閱讀中識(shí)記;有人喜愛(ài)邊聽(tīng)邊記詞匯;更有甚者干脆采用手抄的硬辦法等等。
無(wú)論采用的是什么樣的方法,詞匯量的獲得,只有用詞素構(gòu)詞的角度去思考和觀(guān)察,識(shí)記才是根本之道,是事半功倍的途徑。
第二節(jié) 構(gòu)詞法的介紹
詞素是詞的組成成分,是語(yǔ)言中語(yǔ)音和語(yǔ)義的最小結(jié)合體。一個(gè)單詞可以由一個(gè)詞素組成,也可以由兩個(gè)或者兩個(gè)以上詞素組成。
詞素包含詞根,前綴,后綴。
詞根是指諸如grav,griev代表單詞grave,aggravate,grievous的根義的詞素。
前綴是指在單詞前部代表一定含義的詞素,例如在byproduct中,前綴by和詞根product共同組成單詞,表示副產(chǎn)品的意思。
后綴是指在單詞后部的詞素,一般具有表示單詞詞性的功能,在很多時(shí)候也具有表義的功能,例如在athletics(運(yùn)動(dòng)學(xué)),linguistics(語(yǔ)言學(xué)),economics(經(jīng)濟(jì)學(xué)),mechanics(機(jī)械學(xué))中,后綴ics就表示“學(xué)科,學(xué)術(shù)”。
英語(yǔ)中最常用的三種構(gòu)詞方法包括:派生法,復(fù)合法,轉(zhuǎn)化法,還有比較常用的縮略法,擬聲法等。
派生法簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是詞素中的詞綴和詞根結(jié)合構(gòu)詞的方法,也因?yàn)檫@個(gè),派生法可以理解為詞根詞綴法,另外,詞根詞綴法也可以理解成詞匯記憶的方法。
我們很難挨個(gè)地去記住成千上萬(wàn)的單詞,但是詞根,前綴,后綴畢竟數(shù)量有限,而英語(yǔ)中80﹪的單詞是由派生法構(gòu)成的,因此,掌握了派生法,詞匯量就會(huì)突飛猛進(jìn)。而詞根,詞綴中,詞綴的數(shù)量尤其少,而且學(xué)生多有認(rèn)識(shí),但是詞根數(shù)量相對(duì)來(lái)說(shuō)數(shù)量巨大,而且學(xué)生往往少有系統(tǒng)全面地認(rèn)識(shí),是派生法中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
把兩個(gè)或者兩個(gè)以上獨(dú)立的詞結(jié)合在一起構(gòu)成新詞的方法叫做復(fù)合法(compounding).用這種方法構(gòu)成的詞叫做復(fù)合詞,像new-born,mousemat,outlet都是復(fù)合詞。
轉(zhuǎn)化法就是一個(gè)詞不經(jīng)過(guò)任何的變化轉(zhuǎn)化成另一類(lèi)詞性的單詞的方法(conversion),像smoke,起初是名詞,后來(lái)通過(guò)轉(zhuǎn)化法活用為動(dòng)詞.
把詞的音節(jié)加以省略或者簡(jiǎn)化而產(chǎn)生的詞統(tǒng)稱(chēng)為縮略詞,這種方法叫做縮略法(abbreviation),像ad就是advertisement就是縮略詞。
模擬事物的聲音而造詞的方法叫做擬聲法(onomatopoeia).crack,bark都是擬聲詞。
由于復(fù)合法,轉(zhuǎn)化法,縮略法,擬聲法很容易掌握,且所造單詞只占總體單詞的少數(shù),在這里不再作具體的討論。
我們往往有一個(gè)巨大的錯(cuò)誤共識(shí)——英語(yǔ)詞匯是純粹的表音文字(英語(yǔ)詞匯的拼寫(xiě)沒(méi)有邏輯可言)。其實(shí),英語(yǔ)詞匯不只是表音文字,和漢語(yǔ)一樣而是表音和表義相結(jié)合的相對(duì)完美的文字。而詞素正是表義的載體。英語(yǔ)詞匯其實(shí)在很多地方和漢字是一樣的。我們沒(méi)有一視同仁地去發(fā)掘英語(yǔ)詞匯和漢字之間的共同之處,導(dǎo)致我們總是另眼看待英文詞匯,導(dǎo)致我們狹隘地認(rèn)為英語(yǔ)詞匯是抽象的,生硬的,冷酷的。
英語(yǔ)詞匯有兩種——多音節(jié)詞和單音節(jié)詞,多音節(jié)詞由單音節(jié)詞加上前綴或者后綴組成;單音節(jié)詞的含義密碼在它開(kāi)頭的輔音字母或者輔音字母組合上。
通過(guò)以下這組詞匯的講解,相信每個(gè)人都會(huì)明白:英語(yǔ)詞匯中有表義部分,有表音的部分
例如:light-光,光線(xiàn)l/ightl-線(xiàn)條的形狀,ight-表音成分,無(wú)義。
【同類(lèi)舉例】:l-線(xiàn)條之形 →line-線(xiàn) →l-表義,ine-表音
w-water-水→wine-酒→w-表義,ine-表音
【造詞奧秘】:l-ine(左義右聲)←→線(xiàn)(左義右聲)
night-黑夜,夜晚
n/ightno + light =night-晚(晚上就是沒(méi)有光的時(shí)候)
【造詞奧秘】:日(light)+免(no)=晚(night)
fight-打架
f/ightf-手,ight-表音成分,無(wú)義。打架,當(dāng)然是用“手”來(lái)打,你注意
到“打”字的“手”旁了么。
【同類(lèi)舉例】:fist-拳,fetch-取、拿,feel-撫摸,finger-手指
【造詞奧秘】:
f-ist(左義右聲)←→拳(下義上聲)
f-etch(左義右聲)←→拿(合并手指而抓之)
f-eel(左義右聲)←→摸(左義右聲)
f-ing-er(左義右聲加后綴)←→指(左義右聲)
might-可能m/ightm-may-可能,ight-表音成分,無(wú)義。
right-正確的
r/ightr-直、小草、正,ight-表音成分,無(wú)義。
【刨根問(wèn)底】:為什么“r-直、小草、正”——字母“r”以類(lèi)似“小草”的形狀,在詞根開(kāi)頭出現(xiàn)時(shí)所代表的三大含義之一就是“正直,生長(zhǎng)”。
【同類(lèi)舉例】:
r-小草,直,正→rise-升起→r-表義,ise-動(dòng)詞后綴兼表音
r-小草,直,正→real-真實(shí)→r-表義,eal-無(wú)義的表音成分
r-小草,直,正→rectify-糾正→rect-詞根:直,ify-動(dòng)詞后綴
【造詞奧秘】:right(正),real(真),rect(直),三個(gè)英語(yǔ)詞匯的首輔音字母都是“r”,三個(gè)漢字的生母都是“[zh]”,結(jié)論是——英語(yǔ)詞匯和漢字有一個(gè)造字共性:相近含義的文字其開(kāi)頭的輔音字母(或者生母)是驚人的一致的。
【同理擴(kuò)展】:中文中表示顏色的:黃[h]紅[h]黑[h]褐[h]灰[h]粉[f,約等h]
(補(bǔ)充:[f]/[h]是一對(duì)近親輔音字母,在很多語(yǔ)言中出現(xiàn)過(guò)彼此混用,如:“飛
機(jī)”在福建方言中是[hui][ji];“湖南”在湘方言中是[fu][lan];“鳳凰”更是
被很多人說(shuō)成[feng][fang]等)。
和中文類(lèi)似,英語(yǔ)詞匯的“顏色”家族詞匯也都是用相同的“密碼”開(kāi)頭:blush-紅色,black-黑色,blue-藍(lán)色,blond-金色,brown-褐色。(’r’和’l’ 是一對(duì)近親字母,在很多語(yǔ)言中出現(xiàn)過(guò)彼此混用,比如:
乳汁[ru zhi]→到東北方言中→乳汁[lu zhi]
very [ve ri]→在印度英語(yǔ)中→very[ve li]
friend [frend]→在俄羅斯人口中→friend [flend]
sight-視力
s/ights-see,ight-表音成分,無(wú)義。
tight-緊的
t/ightt-tie-系(動(dòng)詞) ,ight-表音成分,無(wú)義。
【造詞奧秘】:
tie-系 ←→tight緊(“緊”中有“系”,”tight” 中就有 ”tie”
flight-飛行,航班
fl/ightfl-fly,ight-表音成分,無(wú)義。
plight-盟誓,保證,情況,情報(bào)
pl/ightpl-說(shuō),ight-表音成分,無(wú)義。(“盟誓、保證、情報(bào)”都是“說(shuō)”。)
【同類(lèi)舉例】:explain-解釋?zhuān)╡x-往外,pl-說(shuō),ain-無(wú)義,表音——“解釋”就是往外說(shuō))
play-表演,?。╬l-說(shuō),漢字的“表”就是“說(shuō)”的意思)
please-請(qǐng)(pl-說(shuō),ease-無(wú)義、表音——注意漢字“請(qǐng)”的“言”字旁)
【造詞奧秘】:
pl-說(shuō)→play-劇、表達(dá)、表演→pl-表義,ay-表音、無(wú)義
w-walk-走→way-路、路線(xiàn)→w-表義,ay-表音、無(wú)義
cl-close-合,粘→clay-粘土(粘合的)→cl-表義,ay-表音、無(wú)義
【補(bǔ)充】:所有“cl-”開(kāi)頭的英語(yǔ)詞匯都和“合、并”有關(guān)系,這就是我們想背詞匯的人必須知道的密碼,比如:close-關(guān)(就是“合”);clap-鼓掌(合掌);cloud-云(所謂“云集”);club-俱樂(lè)部(集體);class-班級(jí)(集體);clip-剪(“剪”的動(dòng)作就是將剪刀的兩翼合并);cluster-串,叢(集合名詞)。
由此可見(jiàn),對(duì)于一個(gè)不知道英語(yǔ)詞匯的造詞方式、不懂得”pl”有“說(shuō)”這層含義的人,想記下“plight-盟誓,保證,情況,情報(bào)”當(dāng)然是件很痛苦的事情,而知道了”plight”中的主角和配角關(guān)系,詞匯真的就可以先識(shí)后記了。
一個(gè)多音節(jié)英語(yǔ)單詞的含義在它的詞根上,而詞根的含義在它開(kāi)頭的輔音字母上,想記住詞匯必須先理解詞匯,想理解詞匯,必須理解每個(gè)輔音字母所代表的意思,理解詞根的意思。英語(yǔ)詞匯中的元音字母(a/r/i/o/u),是純粹的表音成分。
英語(yǔ)詞匯有常用十八個(gè)輔音字母,常用十五種輔音字母組合。每個(gè)輔音字母或者輔音字母組合,有兩到三種非常穩(wěn)定的含義,這種含義通過(guò)載體詞根體現(xiàn),詞根就是記憶英語(yǔ)詞匯的密碼。我們追求的是記得更輕松,更理性,更久遠(yuǎn),以及如何讓大家觸類(lèi)旁通地變成一個(gè)記憶詞匯的內(nèi)行。
英語(yǔ)詞匯中的詞根就像漢字形聲字的形旁,能起到見(jiàn)根知義的效果。
英語(yǔ)中的詞素之間能產(chǎn)生不同組合,衍生出許多詞匯,但是萬(wàn)變不離其宗,只要掌握了詞素,就能牽著詞素的牛鼻子走了,而不是被詞匯拖得疲憊不堪,進(jìn)而達(dá)到事半功倍的效果。
第二節(jié) 詞素到詞義的推導(dǎo)
下面用實(shí)例說(shuō)明詞根詞綴法(派生法)的具體操作流程。
詞根fus表示“流,瀉”,它和前綴con,in以及后綴ion等構(gòu)成了下列詞匯:
Confusevt使混亂,使糊涂
Confusion n混亂
Diffusevt擴(kuò)散,散開(kāi),傳播
Diffusion n普及,彌漫
Effusevt&Vi流出,吐露
Effusion n流出,瀉出
Effusive adj熱情洋溢,溢出的
Infuse vt注入,灌輸
Infusion n注入
Profuse adj豐富的,浪費(fèi)的
Profusion n豐富,豪爽
Refuse v拒絕
Suffuse v充滿(mǎn),染遍
Transfuse v輸血,傾注
Refute v/n反駁,駁斥
只要掌握了詞根fus和前綴con ,dif ,ef ,in ,re ,suf ,trans ,和后綴ion ,就能將15個(gè)單詞一網(wǎng)打盡。
現(xiàn)在市面上有很多關(guān)于詞根詞綴法記憶詞匯的資料和書(shū)籍,但是大多都流于將詞素拉到一起,羅列在一塊就完事了。很多詞匯意思的來(lái)路沒(méi)有給出解釋?zhuān)蛘呓忉屃耍俏疵庾屓擞X(jué)得牽強(qiáng),詞素和詞義之間聯(lián)系性不強(qiáng)。于是很多同學(xué)就以為詞根詞綴法不過(guò)如此,沒(méi)能深層發(fā)掘派生法的潛在價(jià)值。
我將在下面將上述15個(gè)單詞的詞素之間如何演繹出詞義作出技巧性解釋?zhuān)M軖伌u引玉,激發(fā)大家更踴躍的思維火花,更好地理解和運(yùn)用派生法。
首先,要將詞匯大卸八塊,解剖為詞素。以前我們記憶單詞習(xí)慣將詞單詞整個(gè)整個(gè)地記,但是如此確實(shí)費(fèi)力不討好。如果把一個(gè)單詞看成一臺(tái)機(jī)器,那么詞素就是零部件。不同零部件之間通過(guò)千變?nèi)f化的組合,就能組裝出許多不同的機(jī)器。我們只需掌握好零部件,就能萬(wàn)變不離其宗地掌握好成千上萬(wàn),令人眼花繚亂的機(jī)器了。
這就是詞根詞綴意識(shí)的第一步:拆分意識(shí)
先將單詞拆開(kāi),然后合并,之后順其自然地推導(dǎo)出詞義。
現(xiàn)將15個(gè)單詞拆分如下:
Confuse→con +fuse
Confusion→con +fus +ion
Diffuse→dif +fuse
Diffusion→dif +fus +ion
Effuse→ef +fuse
Effusion→ef +fus +ion
Effusive→ef +fus +ive
Infuse→in +fuse
Infusion→in +fus +ion
Profuse→pro +fuse
Profusion→pro +fus +ion
Refuse→re +fuse
Suffuse→suf +fuse
Transfuse→trans +fuse
Refute→re +fute
其次,要根據(jù)詞素推導(dǎo)出詞義。毫無(wú)疑問(wèn),這是詞根詞綴法的重中之重,也是難中之難。解釋不合情合理就會(huì)有牽強(qiáng)之嫌,讓同學(xué)對(duì)詞匯印象不深,對(duì)詞根詞綴法的印象大打折扣。單詞之間千差萬(wàn)別,應(yīng)當(dāng)具體單詞采用具體策略對(duì)待。
隱喻在詞素構(gòu)詞中占有重要地位,是重要的推導(dǎo)技巧。
隱喻,作為一種修飾手段,常常出現(xiàn)在文學(xué)賞析和修辭學(xué)的書(shū)籍和文章之中,因此人們往往只把它看成是比喻的一種,用于詩(shī)歌等文學(xué)作品,而對(duì)其在構(gòu)詞學(xué)中的普遍性不一定有自覺(jué)的認(rèn)識(shí)。一般英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則更不會(huì)刻意去考慮隱喻的普遍性問(wèn)題,也許在他們看來(lái),隱喻所起的作用只是錦上添花,并非絕對(duì)必要。其實(shí),這種看法并不全面。這是因?yàn)?,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在近一,二十年的發(fā)展中已經(jīng)證明隱喻不僅是語(yǔ)言修辭手段,而且是一種思維方式,它體現(xiàn)賴(lài)以思維和行動(dòng)的觀(guān)念系統(tǒng)(conceptual system)的本質(zhì)特征,是人們認(rèn)知,思維乃至行為的基礎(chǔ),更是我們運(yùn)用好詞根詞綴法記憶詞匯的理論基礎(chǔ)。
下面具體看看隱喻的運(yùn)用:
Confuse表示使混亂,使糊涂。詞根fuse表示“流,瀉”,前綴con表示共同,和fuse聯(lián)合就表示“很多東西流到一起,混亂不已”,隱喻著許多東西糾纏在人的大腦之中,讓人腦袋一團(tuán)麻,糊涂不清。這樣,詞素組合后表達(dá)了詞義,是一種思維方式,而且具體的是一種造詞的思維方式的體現(xiàn)。
Confusion是confuse的名詞形式,只是添加了后綴ion,表達(dá)了名詞的語(yǔ)法意義,學(xué)生多已接觸,且掌握較好,在此無(wú)需贅述。
Diffuse表示撒播,四散。前綴dif表示分開(kāi),聯(lián)合fuse表示“分開(kāi)流”,隱喻“撒播,四散”,其實(shí)漢語(yǔ)中不也有“流言四起”的說(shuō)法嗎?
Effuse中,前綴ef表示出,它聯(lián)合fuse隱喻“吐露”之意,這時(shí)我們可別忘了effuse的本義“流出”。
Effusive中,ef和fusive聯(lián)合后隱喻“感情的熱流四溢,熱情洋溢”,不難發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)中也不約而同地和漢語(yǔ)將感情比喻成“流”,不小心就溢出來(lái)了!
Profuse中,前綴pro表示向前,聯(lián)合fuse表示“向前流”,想起漢語(yǔ)中的“富的流油”的說(shuō)法,自然會(huì)對(duì)profuse隱喻了“豐富”之意印象深刻了。人富足之后,那“恰似一江春水向東流”的錢(qián)如何消得去呢?免不了就會(huì)大手大腳,浪費(fèi)了,于是,它又引申為浪費(fèi)之意。
Refuse和refute(fute為fuse的變體)中,前綴re表示“回”,被人拒絕,駁斥后,自然打道回府往回流(溜)了!
Transfuse中,前綴trans表示交換,強(qiáng)調(diào)運(yùn)動(dòng),強(qiáng)調(diào)物質(zhì)從一點(diǎn)運(yùn)動(dòng)到另一點(diǎn),將“血流”,換到另一人身上,運(yùn)送到另一人身上,就是“輸血”,同樣,可以將“感情的熱流”傾注到自己關(guān)心的人身上。
如此一來(lái),深刻體會(huì)隱喻的運(yùn)用,并結(jié)合漢語(yǔ)的巧妙詮釋?zhuān)覀兙湍芰⒖躺鷦?dòng)形象搭建由詞素到詞義的橋梁。
直接組合詞素和聯(lián)系生活也是詞素推導(dǎo)詞義的常用技巧。
Infuse中,前綴in表示進(jìn)入,聯(lián)合fuse表示“流進(jìn)去,注入”。這時(shí)我們不用考慮隱喻,直接組合詞素起來(lái)就能見(jiàn)根知義.
Suffuse(充滿(mǎn),染遍)中,前綴suf表示下面,此時(shí),不妨聯(lián)想起水災(zāi)時(shí),你坐在直升機(jī)上往“下面”看的情景:水流肆意妄為,橫掃大地,“充滿(mǎn),染遍”眼睛能看到的地方。
上面一段文字,旨在彰顯詞根詞綴意識(shí)的運(yùn)用,再配以漢語(yǔ)的得力相助以及恰當(dāng)聯(lián)想的聯(lián)手,能很好地收到詞素推導(dǎo)詞義的效果。
由于上面所舉的單詞只是為了說(shuō)明詞根詞綴法能舉一反三,讓詞匯記憶事半功倍,難免大多生僻,恐怕難以讓廣大同學(xué)信服,我下面再佐證幾個(gè)四六級(jí)詞匯大綱之內(nèi)的詞匯。
詞根spect和spic(spect的變體)表示“看”,大家看看它們?cè)谙旅媸侨绾魏颓熬Y和后綴一塊一唱一和演出一場(chǎng)場(chǎng)單詞構(gòu)成好戲的。
Aspect中a起加強(qiáng)作用,沒(méi)有實(shí)際意義,關(guān)鍵是詞根spect起作用。人能看到的是人的“樣子”,“容貌”,而且在某時(shí)某地只能看到事物的某一方面。絕句《題西陵壁》的千古佳句“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中?!焙痛擞挟惽ぶ?,很多時(shí)候英語(yǔ)和漢語(yǔ)是“心有靈犀一點(diǎn)通”的。
Inspect中,In表示內(nèi),里面,聯(lián)合spect表示視察,檢查。大家注意,漢語(yǔ)中的“視”和“察”都是“看”的意思!
Prospect中,pro表示向前,聯(lián)合spect表示向前看,也就是展望的意思,漢語(yǔ)和英語(yǔ)在這里有驚人的相似!
Suspect(懷疑)中,前綴su(sub的變體)表示向下,上看,下看,左看,右看,就是覺(jué)得某人不對(duì)勁,有問(wèn)題,就是“懷疑”。

Spectacle中,表示語(yǔ)法意義的后綴acle聯(lián)合spect表示奇觀(guān),壯觀(guān)。無(wú)論是奇是壯還是險(xiǎn),都是用眼睛去看,觀(guān)察才能體會(huì)到的。讓杜甫感嘆“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的泰山壯觀(guān)就是當(dāng)年杜甫“覽”出來(lái)的。
Speculate表示思索,投機(jī)。有所睹就有所思,至于投機(jī)之意,成語(yǔ)“伺機(jī)而動(dòng)”更是作了精妙解釋。
Auspice(吉兆)中,前綴au表示鳥(niǎo),人們看到喜鵲鳥(niǎo)是一種吉兆
總的來(lái)說(shuō),在運(yùn)用詞根詞綴法的時(shí)候,需要注意以下幾點(diǎn):
第一,充分意識(shí)到隱喻這一重要人類(lèi)思維方式在構(gòu)詞中的運(yùn)用,充分利用隱喻為詞素和詞義之間穿針引線(xiàn)。
例如,Conspire(同謀) 中,con表示“共同”,spire表示“呼吸”,共同呼吸,同一個(gè)鼻孔出氣,當(dāng)然是“同謀”了。“共同呼吸”比喻“同謀”,生動(dòng)形象,容易讓人記住,解決了詞素到詞義的過(guò)渡難問(wèn)題。
第二,充分利用好漢語(yǔ)去解釋?zhuān)U釋?zhuān)苁盏讲诲e(cuò)的效果。人類(lèi)在語(yǔ)言的發(fā)展歷史中,有對(duì)于生活相同的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì),這必然體現(xiàn)在語(yǔ)言中。漢語(yǔ)和英語(yǔ)自然不例外,這也是隱喻運(yùn)用的基礎(chǔ)。
漢英聯(lián)袂,能唱出一場(chǎng)場(chǎng)好戲。漢語(yǔ)中的漢字,成語(yǔ),諺語(yǔ),詩(shī)句,典故,歷史事件,經(jīng)典語(yǔ)句,名人名言等等,畢竟是我們熟知的母語(yǔ),學(xué)生都耳熟能詳,能在解釋中錦上添花,畫(huà)龍雕鳳。
例如,Impose(強(qiáng)加,征稅) 中,前綴in表示進(jìn),里面,詞根pose表示放,聯(lián)合后表示放進(jìn)去,加上去?!凹核挥鹗┯谌恕?,自己不喜歡的東西硬要放在別人身上,加在別人身上,就是“強(qiáng)加”,而征稅是“強(qiáng)加”的一種。
第三,充分發(fā)揮聯(lián)想,想象出生活中常見(jiàn)的情景,圖像。如此一來(lái)能栩栩如生地將詞素推導(dǎo)到詞義,圖像讓人的印象深刻,相對(duì)于聲音,手感,視覺(jué)等感知來(lái)說(shuō)效果更加明顯。
例如,Invest中,前綴in表示進(jìn),詞根vest表示衣服,invest表示投資。我們不妨想象某個(gè)人看中一個(gè)項(xiàng)目,將“衣服”口袋中的錢(qián)都掏出放“進(jìn)”去了,無(wú)奈錢(qián)還是不夠,他一狠心將名牌“七匹狼”西裝也當(dāng)了,砸進(jìn)去了“投資”。這樣以來(lái),一個(gè)破釜沉舟,斬釘截鐵的投資人形象便躍然紙上。Invest的詞義的到來(lái)也水到渠成,頗為生動(dòng)。
第四,利用生活常理推導(dǎo)也是常用的推導(dǎo)技巧。
譬如,Confidential表示機(jī)密的,詞根fid表示信任。機(jī)密的東西只能告訴自己信任的人。
第五,將字典解釋結(jié)合自己對(duì)詞根詞綴的源頭意義,根本意義,用自己的語(yǔ)言去理解并給出單詞自己的意思。自己的釋義,自己更加印象深刻,也能更好地從根本上去理解詞匯,有效避免“熟詞生義”。
譬如,Comprehensiv表示綜合性的,前綴com表示全部,詞根prehens表示抓,“綜合性的”就是“全部,各個(gè)方面都能抓住的,不紕漏的”。
又如,Immediate表示即刻的,直接的,前綴im表示無(wú),不,詞根med表示中間。無(wú)中間物的,無(wú)中介的,包括時(shí)間,空間,程度上的最接近的,緊接的。這樣理解后,就能無(wú)障礙地理解immediateneighbour ,immediatefriend的意思了。
第六,重視一詞多義給同學(xué)帶來(lái)的困惑,著力解決它。單詞的語(yǔ)言意義包括詞匯意義和語(yǔ)法意義,前者為概念意義(conceptual meaning)或者認(rèn)知意義(cognitive meaning),后者則是此所體現(xiàn)的語(yǔ)法范疇傳遞出來(lái)的信息,如dog→dogs。重點(diǎn)和難點(diǎn)在于單詞詞匯意義的掌握。詞匯意義一般又分為本義和延伸義。
語(yǔ)言的意義既是關(guān)于客體的不同側(cè)面的信息,是客觀(guān)的本質(zhì),屬性和運(yùn)動(dòng)規(guī)律的放映,又是人們的社會(huì)交往和社會(huì)實(shí)踐中不斷發(fā)展的,運(yùn)動(dòng)的,動(dòng)態(tài)的。當(dāng)現(xiàn)有的某個(gè)詞義不足以展示外部世界的變化特征,不能語(yǔ)言運(yùn)用的需要時(shí),人們就會(huì)賦予這個(gè)現(xiàn)有的詞新的意義,包括摻入人們的意向,態(tài)度,情感等因素等等,于是這個(gè)詞獲得新意義即延伸義。
譬如:Film本義是指薄薄的膜狀物,后來(lái)出現(xiàn)攝影用的感光玻璃底板,film的意思包括了感光玻璃底板,再后來(lái)出現(xiàn)膠卷,于是film的意思又包括了膠卷,最后,出現(xiàn)了用膠卷拍攝電影的技術(shù),于是film又多了電影一義。
可見(jiàn)有必要用發(fā)展的眼光去看待詞匯的意義。
本義和詞根詞綴聯(lián)系緊密,而且較少,但是由本義會(huì)衍生出繁多的,令我們頭痛的延伸義即引申義。好好運(yùn)用上述的語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)理論去聯(lián)想和理解詞匯的延伸義,就會(huì)發(fā)現(xiàn)詞匯的記憶世界里面別有洞天,有豁然開(kāi)朗之感,能有效地解決熟詞生義(詞匯認(rèn)識(shí)但不知它在文中的確切意思)的難題。
教學(xué)中講解詞匯時(shí)要注意本義和延伸義之間的聯(lián)系的講解,努力讓學(xué)生減少一詞多義帶來(lái)的困惑和苦惱。
譬如:
詞根credit是相信的意思,詞匯credit n.信任,信用→ 聲望,榮譽(yù)→[財(cái)務(wù)]貸方,銀行存款vt.相信,信任,把...歸給 。
先有信用,才會(huì)聲望,榮譽(yù),這樣銀行才會(huì)讓你做貸方,而你因?yàn)樾湃毋y行才會(huì)去銀行存款。
第七,部分詞匯的前綴已失去“綴”的表義功能,只是純粹的詞匯成分,這時(shí)不用理會(huì)。例如refrigerator表示冰箱,詞根friger表示冷,而前綴雖表示再,回,在這里卻派不上用場(chǎng),失去了它的功能,大可不必費(fèi)盡心思將它和friger和ator強(qiáng)扭在一起。
還有一點(diǎn)就是詞素的變體也要留意,避免“換了衣裳就不認(rèn)人”。
譬如:
詞根miss的變體mit。
前綴ex的變體ef,e。
第三節(jié) 詞素的記憶
把握好第二節(jié)中的六點(diǎn),才能得心應(yīng)手地運(yùn)用詞根詞綴法去有效解決詞匯記憶印象膚淺,效率低下的難題。到這里,我們好像應(yīng)該拍手相慶了:記單詞難,難于上青天的歷史一去不復(fù)返了。
但是問(wèn)題是:這么多的詞素如何記???這也是不少老師擔(dān)心的事情:學(xué)生的詞匯量少,掌握詞根法沒(méi)有基礎(chǔ),有一定難度。其實(shí)我們大可不必?fù)?dān)心,只要有心,我們一定會(huì)有辦法去克服的。記憶詞素,尤其是詞根,不妨嘗試以下幾大方法:
○反推法
首先,同學(xué)多多少少還是在高中和大學(xué)階段有一定的詞匯量的積累的。不少詞素的意思可以由我們熟知的詞匯去反推的。
譬如:
熟知單詞mission是派遣,使命的意思。而派遣和使命都包含將人向外“送,放出”的意思,如此一來(lái),可以反推詞根miss的意思是“送,放出”。
同樣recognize表示認(rèn)出的意思,其中,前綴re表示再,不難反推詞根cog表示知道,因?yàn)樵俅沃?,認(rèn)出某人,就是認(rèn)出。
同理,我們熟知的transform表示變形,form表示形狀,由此很容易反推前綴trans是改變的意思。
詞根claim表示聲稱(chēng)、要求、主張;喊、叫(詞根),由call能反推出claim的詞根義。
詞根breed表示繁殖,(使)繁殖,由born能反推出br的詞根義。
單詞dwarf(侏儒),其中詞根dw表示低、下,由down能反推出dw的詞根義
單詞scissor表示剪刀,詞根sciss表示切割,能由section(部門(mén),區(qū)段)反推出來(lái)。
這樣的例子不勝枚舉,只要自己用心就能由舊到新,由熟到生,將詞素意思發(fā)掘出來(lái),為自己所用。
○拆分法
將詞素拆開(kāi),從中找出與已學(xué)詞匯或者詞素相同的部分,再與已學(xué)詞匯或者詞素作對(duì)比,建立詞素和詞素義之間的聯(lián)想。
譬如:
cardi的意思是“心”(變體有cardio),將它拆分為card + i,其中的card是熟悉的單詞,表示紙牌,卡片。紙牌上不是有“紅心牌”嗎?
Lumin表示光,將lumin拆分成Lu+min ,而lu是“路”的漢語(yǔ)拼音,min(g)是“明”的漢語(yǔ)拼音,合起來(lái)就是“明亮的路”,不妨想象學(xué)校一條道路上一盞路燈發(fā)出強(qiáng)烈的光線(xiàn)將路照得亮錚錚。
Pend表示懸掛,將pend拆分成pen + d ,pen是筆的意思,遙想當(dāng)年班超投筆從戎時(shí),是把毛筆用繩“懸掛”了起來(lái),封筆了。
○象形法
象形法是根據(jù)詞素特有的形狀特征而言的。
譬如:
volv有轉(zhuǎn)動(dòng)和滾動(dòng)之意,而V不正像一個(gè)漏斗嗎?將水到進(jìn)去的時(shí)候,水是會(huì)轉(zhuǎn)動(dòng)著,滾動(dòng)著進(jìn)去的??!
tox表示有毒的,其中的X正是大家在農(nóng)藥瓶子上常見(jiàn)的有毒標(biāo)志。
○諧音法
諧音法利用相同或者相似的發(fā)音建立聯(lián)系,能收到奇妙的效果。
譬如:
hal有呼吸之意,其中的ha諧音哈氣的哈,哈氣不就是在“呼吸”嗎?
rod表示咬,其中的r發(fā)漢語(yǔ)拼音中的r音,o發(fā)英語(yǔ)字母讀音“歐”,合起來(lái)就是“肉”的讀音,人們?!耙А钡木褪恰叭狻绷?。
tort表示扭曲,tort諧音漢語(yǔ)的“駝”,駝子自然是身體“扭曲變形”了。
○增減字母法
將目標(biāo)詞素的字母進(jìn)行增減變成熟悉的單詞或者詞素從而建立詞素和詞素義之間的聯(lián)系。
譬如:
rid表示笑,加上e后是ride,可以想象滾滾沙場(chǎng)上,一位雄姿英發(fā)的將軍“騎”在駿馬之上大笑不已,視敵軍如糞土。
sist表示站立,去掉s后是sit,sit的反面就是“站立”。
au表示鳥(niǎo),加上dience后就是audience(觀(guān)眾),奧運(yùn)會(huì)期間,很多的觀(guān)眾去“鳥(niǎo)巢”去觀(guān)看比賽。
○替換字母法
將目標(biāo)詞素的字母進(jìn)行替換變成熟悉的單詞或者詞素從而建立詞素和次素義之間的聯(lián)系。
譬如:
nomin表示名稱(chēng),名字,將其中的o換成a ,nomin就變成了有我們熟悉的name成分的namin,這樣就可以相對(duì)較容易的去記住nomin的意思了。
sid表示坐,將其中的d用t替換后就是sit,就是坐的意思了。
○調(diào)換字母法
將目標(biāo)詞素的字母順序作一定調(diào)整,構(gòu)造出需要的東西,進(jìn)而建立詞素和詞素義之間的聯(lián)系。
譬如:
tain表示拿住,將字母順序調(diào)換,tain變成tnai,其中有“拿”的漢語(yǔ)拼音na.
tend伸展,將字母順序調(diào)換,變成tden(g),“蹬”的漢語(yǔ)拼音deng在里面,蹬蹬腿是不錯(cuò)的“伸展身體”的鍛煉。
therm表示熱,r和e換換座位,就是threm,熱的漢語(yǔ)拼音“re”就出來(lái)了.
○綜合法
相當(dāng)一部分的詞素單單用上述法子還不夠,得將上述方法綜合起來(lái)運(yùn)用。
rap表示捕,奪,加上ao,再拆分后就是ra +pao,將人壓(ra諧音ya)倒,然后捕住,將財(cái)物奪走,再趁機(jī)跑掉,這是典型的搶劫過(guò)程。(拆分+諧音+增減字母)
somn表示睡眠,將somn的字母順序調(diào)換后變成sonm(a),son(兒子)睡不著,媽媽不辭辛苦在一旁哄著,可憐天下父母心。(調(diào)換字母+增加字母)
terr表示土地,te加a變成tea,rr酷似那一棵棵生機(jī)勃勃的茶葉(tea)樹(shù)正在神州的“土地”上綻放著生命。(拆分+象形)
○循環(huán)法
一部分詞素很難用上述方法湊效,再者有的同學(xué)不喜歡或者不善于,不適于聯(lián)想,這時(shí)只要用心,多看幾篇,循環(huán)一定次數(shù),接觸的次數(shù)多了自然也能記住。
不難看出,識(shí)記詞素時(shí)的一個(gè)核心思想就是將目標(biāo)詞素進(jìn)行一定的加工,然后聯(lián)想我們熟悉的詞匯,詞素,漢字,成語(yǔ),諺語(yǔ),典故,生活常理,常見(jiàn)情景等等,或者想象特定的情景,再適當(dāng)推理和引申,進(jìn)而達(dá)到輕松識(shí)記詞素的目的。當(dāng)然,最后一條只要堅(jiān)持也不失為一種好方法。
第四節(jié) 詞根詞綴法在課堂上的運(yùn)用
教師之間的教學(xué)方法不盡相同,教材不統(tǒng)一,學(xué)生的情況不一樣,這就決定了不可能制定一套放之四海皆準(zhǔn)的教學(xué)流程。不過(guò),在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意和把握好以下幾點(diǎn):
首先,備課要充分準(zhǔn)備。由前三節(jié)不難看出,詞素到詞義的推導(dǎo),詞素的識(shí)記都需要貫通中英,旁征博引,豐富想象。精心準(zhǔn)備才能如魚(yú)得水,游刃有余。
其次,最好將詞根詞綴的講解穿插在詞匯的講解之中,適當(dāng)時(shí)可以舉一反三,適當(dāng)拓展,不局限講解的詞匯本身,有關(guān)的詞匯都應(yīng)當(dāng)適當(dāng)觸及。
再者,教學(xué)中,最重要的是激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生的詞根詞綴意識(shí),用詞素的思維去思考詞匯的習(xí)慣,而不是以教會(huì)學(xué)生識(shí)記詞匯為目的。英語(yǔ)詞匯浩如煙海,僅靠課堂時(shí)間的講解去識(shí)記詞匯是不現(xiàn)實(shí)的。
授人以魚(yú)不如授人以漁。學(xué)生詞根詞綴意識(shí)的激發(fā)和培養(yǎng)才是首要的目的,這少不了師生的互動(dòng),更加少不了學(xué)生的主動(dòng)。課余時(shí)間,學(xué)生完全可以結(jié)合自己的實(shí)際情況,參考相關(guān)書(shū)籍,查閱相關(guān),設(shè)法獲得有關(guān)信息,發(fā)掘自己的潛能,培養(yǎng)自己的興趣,掌握好技巧,靈活運(yùn)用詞根詞綴法為自己擴(kuò)大詞匯量。
將詞根詞綴最意識(shí)貫穿在詞匯識(shí)記過(guò)程中,用詞根詞綴法去輔助;
將詞根詞綴意識(shí)貫穿在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的英語(yǔ)運(yùn)用過(guò)程中,用詞根詞綴意識(shí)去鞏固,加深對(duì)詞匯的認(rèn)識(shí)和理解。
運(yùn)用詞根詞綴法的時(shí)候也要注意以下的東西:
要將詞根詞綴的意識(shí)貫穿在整個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,千萬(wàn)不能為了背單詞才記單詞,將背單詞和單詞的運(yùn)用孤立,割斷,那樣會(huì)得不償失。運(yùn)用詞根詞綴法對(duì)詞素和詞匯有初步的認(rèn)識(shí)和識(shí)記,在詞匯的運(yùn)用過(guò)程中加深對(duì)詞素和詞匯的理解,特別是在閱讀中,上下語(yǔ)境能作為激發(fā)刺激點(diǎn)幫助回憶起詞根和詞綴的意義,進(jìn)而記起單詞的意義,進(jìn)而理解文章。而文章的透徹理解又能反過(guò)來(lái)加深對(duì)詞素和詞匯的印象和理解。這樣,詞匯的記憶和詞匯的運(yùn)用相輔相成,提高學(xué)習(xí)的效率,變被動(dòng)為主動(dòng)。
第五節(jié)總結(jié)
記憶學(xué)中研究表明,人在記憶東西之后,不會(huì)完全忘記,多多少少會(huì)保留印象,這時(shí)候,只需要一個(gè)小小的記憶刺激,就能讓人有效地回想起記憶過(guò)的東西。在詞匯記憶中,這個(gè)刺激就是我們熟知的社會(huì)情景,社會(huì)常理,文化現(xiàn)象,基于事實(shí)加工的想象情景等等,這個(gè)刺激就是我們對(duì)于詞根和詞綴的含義在根本上的理解,這個(gè)刺激就是我們由詞素到詞義的聯(lián)想。所有的方法和技巧都是圍繞聯(lián)想而談。正如聯(lián)想電腦公司的廣告詞所說(shuō),失去聯(lián)想,我們的世界將會(huì)變成什么樣?
詞匯識(shí)記沒(méi)有萬(wàn)能的辦法,詞根詞綴法也少不了軟肋,有時(shí)詞素到詞義較難聯(lián)想,或者有時(shí)詞素的掌握自身具有很大難度,特別是TOFEL和GRE的詞匯。不過(guò)對(duì)于四六級(jí)詞匯,考研詞匯,一般的出國(guó)詞匯,詞根詞綴法無(wú)疑是一種高效率的方法。
英語(yǔ)詞匯意義由概念意義(conceptualmeaning)和關(guān)聯(lián)意義(assoiative meaning)兩個(gè)方面組成。概念意義是詞義的核心,它直接明確地表示所指對(duì)象。詞的概念一旦確定就具有穩(wěn)定性。關(guān)聯(lián)意義是指詞的附帶意義,包含內(nèi)涵意義(connotative meaning),文體意義(stylistic meaning),情感意義(affective meaning),搭配意義(collocative meaning)。
一來(lái)由于詞匯關(guān)聯(lián)意義要在具體的文章和語(yǔ)境中才能體現(xiàn)和討論,另外由于詞匯概念意思掌握好后詞匯的關(guān)聯(lián)意義就容易掌握多了,所以本文僅就狹義的詞匯量(概念意義掌握好的詞匯量)的擴(kuò)大做了一定的討論和探究。
文章難免有錯(cuò)誤和不當(dāng)之處,希望廣大人士能批評(píng)和指正。
有關(guān)參考資料:
新東方校長(zhǎng)俞敏洪編著的新東方有關(guān)詞匯詞根詞綴記憶法資料。
新東方集團(tuán)培訓(xùn)師/北京新東方四、六級(jí)詞匯主講教師劉一男編輯的有關(guān)詞匯記憶資料。
愛(ài)華網(wǎng)本文地址 » http://www.klfzs.com/a/25101011/57942.html
愛(ài)華網(wǎng)



