apartfrom,besides,except,exceptfor之間有什么區(qū)別?
1)besides是介詞,意為“除了……以外(還有)”,具有肯定和附加的涵義,即表示“在……之外,還另加……”,后接名詞、動詞-ing形式或代詞。如:
Besides English,he is good at French.除了英語以外,他的法語也很好。
2) except只作介詞,是“除……之外(不包括本身在內(nèi))”的意思,有否定和排除的涵義,表示從整體中除去一部分。如:
We all succeed except him.除了他以外,我們都獲得了成功。
2)exceptfor 和except不同之處是:前者“除開”的部分和論述的部分通常不是同一類事物,而后者則為同一類事物。試比較:
This article is easy to understand except for someidiomatic expressions.
這篇文章除了幾處習(xí)慣用語外,是很容易懂的。
Except this one, the other articles are easy tounderstand. 除了這篇文章,其他的文章都好懂得。
3) apart from表示“除 …之外”。根據(jù)上、下文的不同,它既可用作besides, 也可用作 except和 exceptfor。例如:
Apart fromthem, I had no one to talk to. (=except)
除了他們以外,我沒有人說話。
Apartfrom other considerations, time is also a factor.(=besides)
除了別的考慮之外,時間也是一個因素。
(It is) Good workapart from a few slight faults. (= exceptfor)
除了幾個小毛病以外,這是一篇佳作。
4)exceptthat其后需加從句,用來表示理由或細(xì)節(jié),修正前面所說的情況??梢耘cexceptfor互換。
I usually go to school by bike except when it rains.
愛華網(wǎng)



