首先應(yīng)該說聲對(duì)不起,這次《撕裂的天堂》(以下簡(jiǎn)稱BGE)的漢化讓大家久等了。不過還請(qǐng)大家諒解,3DM最近遭遇了前所未有的危機(jī),具體我就不再詳述了。
也正因?yàn)榇耍珺GE漢化補(bǔ)丁也不可避免的受到影響,制作進(jìn)度曾一度停滯(其時(shí)已到了最后的階段)??墒羌幢闳绱宋覀儾⑽匆虼硕O履_步,所幸后來我們還是通過各種途徑聯(lián)系到了本已失去聯(lián)系的負(fù)責(zé)本次漢化程序的工作室成員DogKarl,在他的幫助下BGE的漢化補(bǔ)丁制作工作才能得以繼續(xù),可惜到最后調(diào)試測(cè)試的時(shí)候又發(fā)現(xiàn)了不少顯示上的問題,于是我和DogKarl一點(diǎn)一點(diǎn)不厭其煩的測(cè)試調(diào)試,力爭(zhēng)找出所有顯示不正常的地方并將之修正。然而經(jīng)常是顧此失彼,所以一直在不停的反復(fù)檢查調(diào)整,真可謂一波三折。經(jīng)過連續(xù)幾天晚上艱苦繁瑣的工作,完整的漢化補(bǔ)丁終于在昨天夜里完成,在此也要特別感謝DogKarl兄高超的漢化技術(shù),現(xiàn)在的效果我們自己都非常滿意,我們有信心能夠交給大家一個(gè)配的起“完美”二字的漢化補(bǔ)丁。
現(xiàn)在補(bǔ)丁已經(jīng)到了最后的整合打包階段,但是還是需要和大家說一聲。由于暫時(shí)失去了3DM這個(gè)平臺(tái),同時(shí)我個(gè)人五一的時(shí)候需要回家過節(jié),所以發(fā)布上存在一些困難。所以現(xiàn)在我的計(jì)劃是在5月6號(hào)左右發(fā)布,不出意外的話,其時(shí)3DM新的臨時(shí)論壇應(yīng)該也已經(jīng)搭建好了,屆時(shí)將會(huì)在那里發(fā)布完整的游戲和補(bǔ)丁。由此給大家?guī)淼牟槐?,還望大家諒解。
好了,也就是想和那些還關(guān)心著這款補(bǔ)丁的朋友通通氣,給大家吃點(diǎn)定心丸——《撕裂的天堂》漢化不會(huì)消失,至于其他就不想再?gòu)U話羅嗦了,還要上班,晚上回家后再給大家補(bǔ)一些漢化截圖上來。
PS:對(duì)于外界的各種流言蜚語,希望真心關(guān)心3DM健康發(fā)展的朋友們不要參與,也不要胡亂猜忌,無視之就好。
以下為漢化截圖,歡迎大家轉(zhuǎn)載,但請(qǐng)保持圖片完整性:
愛華網(wǎng)



